Exceptional Texts On The Multilingual Web
نویسندگان
چکیده
Great writers help keep a language efficient for discourse of all kinds. In doing so they produce exceptional texts which may defy Statistical Machine Translation by employing uncommon idiom. Such “turns of phrase” can enter into a Nation’s collective memory and form the basis from which compassion and conviction are conveyed during important national discourse. Communities that unite across language barriers have no such robust basis for discourse. Here we describe a Multilingual Web prototype application that promotes appreciation of exceptional texts by non-native readers. The application allows dual column original/translation texts (in Open Office format) to be imported into the translator’s browser, to be manually aligned for semantic correspondence, to be aligned with an audio reading, and then saved as HTML5 for subsequent presentation to non-native readers. We hope to provide a new way of experiencing exceptional texts (poetry, here) that transmits their significance without incurring extraneous distraction. We motivate, outline and illustrate our application in action.
منابع مشابه
The Design of E-Speranto - A Computer Language for Recording Multilingual Texts on the Web
The present paper describes the design of E-speranto, a formal computer language for recording multilingual texts on the Web. The vocabulary and grammar of E-speranto are based on the international auxiliary language Esperanto, while its syntax is based on XML (eXtensible Markup Language). The latter is one of the key features of E-speranto, as it enables a natural integration of E-speranto doc...
متن کاملTransculturation and Multilingual Lives: Writing between Languages and Cultures
This paper looks at the issues of transculturation as explored in auto and semi-autobiographical accounts of linguistic and cultural transitions. The paper also addresses a number of questions about the structure of these texts, the authors’ linguistic competences, as well as questions about the theoretical and conceptual tool which may help us to discuss the issues the writers are reflecting o...
متن کاملClustering multilingual documents by estimating text - to - text semantic relatedness
This thesis is about multilingual document clustering through estimating semantic relatedness between multilingual texts. Specifically we focus on the task of clustering multilingual documents with very limited or no supervisory information. We present two approaches to address the problem : a comparable-corpora based approach and a web-searches based approach. Our first approach derives pairwi...
متن کاملAn Intelligent Multilingual Information Browsing and Retrieval System Using Information Extraction
In this paper, we describe our multilingual (or cross-linguistic) information browsing and retrieval system, which is aimed at monolingual users who are interested in information from multiple language sources. The system takes advantage of information extraction (IE) technology in novel ways to improve the accuracy o f cross-linguistic retrieval and to provide innovative methods for browsing a...
متن کاملAccessing Multilingual Data on the Web for the Semantic Annotation of Cultural Heritage Texts
Our study targets interoperable semantic annotation of Cultural Heritage or eHumanities texts in German and Hungarian. A semantic resource we focus on is the Thompson Motif-index of folk-literature (TMI), the labels of which are available only in English. We investigate the use lexical data on the Web in German and Hungarian for supporting semi-automatic translation of TMI: lexical resources of...
متن کامل